|
Sito per i Ragazzi, le Famiglie e gli Insegnanti di Anticoli Corrado e della Valle dell’Aniene
Racconti e Poesie
Home Il Faggio, di Antonio Ciaffi Proverbi Anticoli Arsoli Riofreddo Roviano Posta |
|
Diamo seguito, con le Poesie di Antonietta De Angelis, alla nuova sezione di ScuolAnticoli (inaugurata con Il Faggio, di Antonio Ciaffi) dedicata ai vostri scritti: ai racconti, alle poesie, alle testimonianze, ai diari che tenete chiusi nel proverbiale “cassetto” e che finora avete condiviso solo con i parenti e gli amici... Abbiate fiducia anche in noi e nei visitatori di ScuolAnticoli: fateceli leggere! Poiché il segreto mondo fantastico umano è la nostra vera “anima”, forse la sola che abbiamo, e lasciare che anche altri vi si avventurino significa comunicare a un livello molto più autentico e profondo di quel che di solito osiamo permetterci... Ma anche al lettore (di ogni età) abbiamo qualcosa da chiedere: inviaci le tue impressioni, è il modo per iniziare a scrivere anche tu!... |
Poesie dialettali anticolane di
Antonietta De Angelis Leggi, di Antonietta De Angelis, anche le deliziose Storielle Andicurane! Indice I paese meoTu che pò tuttuCaritàAndicuriVarzittu cocciutuA piazza elle VilleGli avi“Abballe signore”I munnuE feste andicuraneI gruppu folkloristicuE chiese andicuraneL’inchinataA marmottaQuann’émo regazziniQuann’ero varzettaA concaA cupellaI fiume AnieneRuvianuE tradiziuniI museoA gente e primaA rassegna eno-gastronomicaA sera egli CadutiGl’amoreFettuccine e sagneA pulennaI tigame e coccioA cunnoraI
paese meo
Andicuri
è da tutti conosciutu Preché
è ’n paese beglio e pittoresco. Chiunque
gliè venutu a visitane Dapone
gnà lassatu tantu presto.
Da
sempre ecco ce stau i pitturi E
ogni aru genere d’artisti, Famusu
assai di più pe’ le modelle, Rinnomatu
preché tè e femmene belle.
Pe’
le statue che se veianu pe’ Roma Au
posatu e modelle andicurane: Pure
sopre agli libri ce sta scrittu, Se
non vò creie a me, vacce a vardane.
Andicuri
deriva dal latino: Prima
egli cogli sta a significane, I
cognome po’ ce gliatu Corradino, Che
abballe a costa fracia stea abbitane.
Come
te ripeto, stu paese C’è
sempre statu a tu per tu co’ l’arte E
ancora mone tanti e tanti artisti Ce
vengono abbitane e ce fau parte.
Viss’anni
arreto conosceo un ragazzu. Parea
’n po’ stranu pe’ come vestea: Cogli
capigli lunghi e cogli jinse Venea
ecco ’andicuri eppo’ se ne reea.
Io
gliù frequenteo, era ‘n amicu, Studiea
e come tipu parlea poco. Ma
era ’n bravu ragazzu po’ davero, Tenea
i core bono, era sincero.
Dapo’
però n’ce semo visti piune. Cà
vota che gliù ’ncontro, gliù saluto. Perone
come prima mo’n c’è piune.
Un
giorno, so saputu che se droga.
Madonna
mea, che fine che ada fane! Tu
solo mone, tu solo che po’ tuttu, Madonna
mea, gli arristi da sarvane. Carità
Un
giorno, mentre steo avendro a casa, Me
sento ’na bussata agli portone, Vaio
a raprine e me trovo enanzi un omo Co’n
foglio mmani e co’n accanto stranu.
Me
isse e legge facenno certi segni, E
ce stea scrittu ch’era ’n profugo afganu. Me
messe a rie e po’ gliù feci entrane, Gli
ette cà cosetta e senne ine.
So’
stata ’n aru pezzo avendro a casa, Eppo’
me ne so ghita pe’ la via; Aqquantu
meglio veio e repassane, Mess’avvicina,
e me venne a da’ a mani. Me
isse che ero ’na brava regazza, Immensamente
po’ me ringraziane.
No
isse certo pe’ quello che glielo atu, Ma
preché gliù feci entrane co’n sorrisu. Cucì
io so capitu da ’stu fattu, ’N
sorrisu ’n costa gnente e vale tuttu. Andicuri
Paese
meo che sta’n cima a sù colle, Chi
sa a chi ene che tanto tempo fane Gli
venne alla capoccia e fasse a casa Edd’esso
ancima te venne a situane.
Ea
da esse e stirpe nobile i cristianu, Da
bella gente ea da derivane, Vistu
che dopo, da vella discendenza, Nascirunu
e modelle andicurane.
Paese
destinatu pittoresco, Amatu
e visitatu dagli artisti, E
io te vengo a di’ che come tene Ben
pochi e paesi ne so’ visti. Varzittu
cocciutu
“Nd’arappizzirica’
varzittu meo. Veqquà,
reca’, che desso te fa’ male, Se
caschi esso succede miccu i guaiu: Te
spacchi i capu, è poco ma sicuru.”
Me’
vozze ’a retta e continuò a azzeccane. Da
sotto me gliu steo a remirane Aqquanto
se gli leva sotto ’n sassu. Sciurivichenno
fece a capunnanzi, Se
’n sarsalane i muccu e se raschiane E
po’ piagnenno me se girò a vardane.
“Tello
so’ dittu e lo so’ repetutu, Pare
che tinii voglia e i a cascane, ’N
de mette a piagne mo’ che ’n serve a gnente, Preché
da solo tello si giu a cercane.” A
piazza elle Ville
Adda
che piazza che tè i paese meo: È longa e larga che te ce pò perde.Quanno che arrivi dalla via RomanaTe
se presenta enanzi come gnente. E
la fontana pone... che tè mezzo Antica
e bella... che proprio ce sta bene E
che ha fattu sonnà tanti pitturi Avoglia
tu se te ne pò vantane. E
l’au chiamata piazza delle Ville ’N
saccio prechene, ma è un nome signorile: Me
sa preché a ’na piazza cucì bella Un
nome come quistu se gli addice. Nugliu
paese, se tu giri ecco attorno, La
tè ’na piazza rossa come questa. E
Andicuri ce gode de ‘stu fattu, È
beglio... e conusciutu da pe’ tuttu. Gli
avi
Chi
rebbò scinga stautu, che anni fane penzò
a ‘stu posto, pe’ venì a fa a casa. E
pianu pianu, costruì ’n paese Arrampicatu
enanzi a Costa Fracia.
Pinu
e scalette, e puru pinu e chiese, Cucì
caratteristicu gliù fece, Co’
gliù castello che tirenno annanzi È passatu pe’ tante patronanzeE
ancora oggi ce presenta ’a corte Come
un museo moderno e ce apre e porte!
E
nu, orgogliusi, gliù mostremo a tutti Penzenno
a quantu au fattu gli avi nostri! Gli
rengraziemo tantu e ‘stu progresso, Che
au fatto pe’ nu e pe’ quigli appresso! “Abballe
signore”
Ce
sta ’na storia Che
è de tant’anni fane. Parla
e ’n signore ’N
cima a Rocca Surici Che
po’ avendro a nà votte Au rucicatu: “Abballe signore” au ittu E
gliau lassatu, E
au atu i nome po’ a Valle Signore Pe’
recordà ’sta storia finu a nune; ’Stu
signorotto che Avendro
a ’na votte Sabbìa
pe’ la montagna E
trova a morte. I
munnu
Mentre
steo a legge ’n giornale gliaru giorno Mà ’mpressionatu ’n articulu curiusu Addò
stea scrittu chiaru e missu bene: “Cagnemo
i munnu” che è meglio pe’ nune.
Leggendo
vesto me so messa a rie Pensenno
che è da ipocriti ice vesto, Prechene
prima emo ruvinatu, i munnu, E
mo’ emo da i parenno lesto e presto.
E
la natura ogni tantu se ribella Vistu
che nune la trattemo male Mettennoce
di fronte a situazioni Che
nù, stupiti, non riuscemo a capine.
Chi
ha fattu i munnu glià saputu fane, Ciau
sempre ittu vigli enanzi a nune: Ce
stane tuttu, pe poté campà bene, Mo’
tocca a nù sapigliu mantenene. E
feste andicurane
Quannu
se fannu e feste andicurane Sopra
agliù pargu, se ce va in costume, I gruppu folkloristicu ce stane Che
ce racconta storie e tradizione.
E
le varzette se mettanu i varneglio, Co’
gliù zinale, bustu e frascatana, Eppò
vannu a ballane i sardareglio Tra
le piazza elle Ville e la fontana.
A
gente batte e mani divertita E
nun se stufa e remanì a vardane, Tra
balli e canti passa tantu tempo, Preché
so’ belle e feste andicurane. I
gruppu folkloristicu
Ommini
e femmene, vestiti alla ciociara Formanu
i gruppu folk andicuranu Che
canta, balla e ce fa divertine Co’
tante storie ell’arte contadina.
Peppe
ce sona pure i tammurreglio, Sitri
a zampogna quanno ch’è Natale, ’Ndonio
ce fa sentine a fisarmonica Mentre
che gliari so’ prunti pe’ cantane.
Ce
fannu po’ veiene a bella trita E
la fine che fa Catarenella E
colle cioce giranu e regiranu Mettennose
a ballane a Tarantella.
Tra
canti popolari e sardareglio Tra
le sfilate e sagre paesane Ce
fannu divertine tutti quanti E
ogni vota speranu e fa’ meglio. E
chiese andicurane
Vistu
paese meo tè sette chiese, So’
state costruite tempo fa: Ce
sta Santa Vittoria co’ San Pietro Eppò
San Rocco co’ la Trinità.
Abballe
pe’ Santiucciu alle scalette A
Madonna egliu Carmine ce sta E
prima egliu ponte, pe’ lo pianu, A
Madonna egli Giugliu pò trovà.
’Na
bella cappelletta au costruitu Pure
mezzo alla macchia, verso a Cona, Abbandonata
preché sta lontanu: È
la chiesetta e Santu Nicola. L’inchinata
Se
fa ’na pricissione a Ferragosto Che
porta pe’ la piazza ’na gran folla, Tutti
a vardane agli spari e gli ziregli Che
illuminau a piazza delle Ville.
Se
fa gl’inchinu attorno alla fontana Ella
Madonna co’ San Salvatore E
quistu gestu, pe’ nù tanto toccante, Fa
remanì ’ncantatu chi è credente.
Ce
vò rappresentà quanno a Regina È stata in cielo assunta, e s’è ’ncontrataCo’
Gesù Cristu, che un giorno sarverane I
munnu tutto, preché Issu ce vò bene. A
marmotta
Alla
festa ella Madonna, pelle ville, Se
fane a sfilata ella marmotta Che
ene ’na pupazza costruita Co’
nu scafandru e legno e carta pesta.
Avendro
secce mette ’na persona Che
comincia a ballane pe’ la piazza Mentre
i varzitti gli vau fuienno appresso E
tra soni, canti e balli fannu festa.
Dapone
quanno a festa sta a finine Verà
bruciata, tra gli urli elle persone Che
avardanu curiose ’stu gran foco Già
conosciutu... pe’ la tradizione.
Se
spera e reveiella gl’anno dopo Mentre
fa i giru ella piazza elle Ville Tra
gli varzitti che gli fuieno appresso E
la soddisfazione elle famiglie. Quann’émo
regazzini
Quann’émo
regazzini pe’ San Rocco Giochémo
a corda o a sciuricarella Abballe
pe’ gl’orzero e pe’ gliù partu Passémo
i tempo a fa’ a trettecannella.
Eppò,
l’istate, iemo a piglià i sole ’N
cima agli cogli tutte le mmatine E
ce fermémo a fane a pranzareglio Sopra
agli fontanile tutti ’nsieme.
Émo contenti... eppò ce divertémo Co’
giochi semplici e senza tante cose, Quann’émo a fa’ e cerasa e a coglie i fiuriSenza
penzeri ammonde pe’ la croce. Quann’ero
varzetta
Quann’ero
’na varzetta, me recordo, Me
diverteo co’ l’amiche mee. Po’
certi giorni, escita dalla scola, Ieo
a passà i tempo ammonde alle Piaree.
Cà
vota passeggémo pe’ gli cogli E
c’ara vota ancima pe’ la croce, Giochémo
i pomeriggi tutte ’n zemmora E
spenzierate stémo ’n santa pace.
Pò
lo facémo pure i giorno appresso, Mello
recordo passu dopo passu. ’Na
strana nostalgia me tene stretta Se
io... repenzo a quanno ero varzetta. A
conca
’Na vota e
conche serveanu a carià l’acqua
Preché
avendro alle casi ’n ze tenea. E
femmene se la metteanu ’n capu E
la ieanu a piglià loco addò stea.
Mo’nvece
la tenemo pe’ bellezza Preché
è de rame, e fa bella figura Magari
co’ du’ cardi o un mazzu e spighe Pe’
revocane cucine a metitura.
’N
oggetto rusticu assai particolare Che
pe’ la casa porta ’n po’ e calore, Sopre
a ’na cassapanca o ’na creenza A
conca sempre fa bella presenza. A
cupella
Tengo
’na cupelletta avendro a casa, Sta
pe’ bellezza vicinu agliu camminu. Servea
a portasse o vino po’ ghì fore E
l’addoprea chi era contadinu.
Quanno
che la mmatina de bon’ora Appiccata
agli mmastu se mettea Vicinu
alla mutina, o i tascapane Che
doppo gli serveanu pe’ pranzane.
Mo’
io la tengo come ’na cosa rara Preché
è de legno anticu e è tantu bella, Vicinu
agli camminu ce sta bene E
tene a storia sea pure ’a cupella. I
fiume Aniene
Me
so’ messa affattata alla finestra A
remiramme a valle enanzi a mene, Sta
piana verde dabbasso messe presta E
tra le fratti e gli arbucci i fiume Aniene
Che
passa tra gli campi e se disperde, Serpeggia
eppò continua a cap’abballe Finu
alle porte e Roma addò se perde Doppo
che ha attrapassatu tutta a valle. Ruvianu
Se avardo alla finestra ella cucinaMesse
presenta enanzi Ruvianu Che
è ’n paese simile agliu nostro Ancima
a ’na collina arrampicatu.
S’allonga
tra autostrada e ferrovia E
doppo tante curve secce arriva, Da
sopre agliu cucuzzulu issu regna Tra
la valle ell’Aniene e la montagna.
Se
a vvote ce sta a nebbia pe’ la valle Che
’nbianca tuttu ammonde pe’ gliù colle, Spunta
i castello e appare tale e quale A
’n paesaggiu fantasticu e irreale
Che
se confonne tra lo biancu elle nuvole E
pare proprio e sta’ mmezzo alle favole. Ma
pò se dagliu sole è illuminatu Sparisce
a nebbia e remane assolatu. E
tradiziuni
E
tradiziuni da che munnu è munnu Fanno
parte ella vita egliù paese, So’
tramandate da tantu e tantu tempo E
tutti quanti le vodo mantenene.
E
la cultura e l’arte contadina Ce
’nsegna tante cose originali Che
so’ seguite come ’na dottrina Preché
ce apparenu cucì sensazionali.
Portanu
a rispettà e radici nostre Che
cogliu tempo se poterianu perde Facennoce
scordà tante preposte Che
’nvece tocca a nù sapì difende. I
museo
Agliu
paese meo ce sta un museo Che
tanta gente vene a visitane. Ce
stanno l’opere e tanti e tanti artisti Che
tempo fane ce so’ stati abbitane A
fa’ e vacanze, o preché gli piacea, Ciau
soggiornatu e ciau lassatu i segno, Pure
se doppo au pigliatu ’n’ara via, Hannu
atu i contributu co’ gl’ingegno. E
ciau donatu i quadri e le sculture Che
impreziosiscenu i museo e vistu paese: D’arte
moderna
cacchielle gli’à chiamatu E
è visitatu da tutti con piacere. A
gente e prima
Abballe
pe’ Piaterra e pe’ Santiucciu Ce
stea abbitane a gente andicurana Preché
i paese stea tuttu loco apei E
conducea ’na vita assai serena.
Parteanu
e casi dalla Trinitane Arrampichennose
ammonde pe’ la costa, Dellà
agliu fosso, addò ce stanno e stalli Tra
la semplicità e la gente onesta,
Che
passea i giorni lavorenno i campi Senza
pretese e senza tanti sogni, Che
’n tenea gnente ma ch’era sempre pronta A
datte aiutu se mai te servea,
Co’
quella forsa e co’ quell’umiltà Tra
fratellanza e solidarietà. A
rassegna eno-gastronomica
Pe’
la piazza elle Ville tutti gli anni Se
fane a festa ella gastronomia, Se
gustanu i prodotti paesani E
pe’ piglià i biglietti se fa a fila.
Ce
stau i cuzzi, ce stau e sagne e farre, A
trippa, co’ patane e spezzatino Co’
la verdura raccota pe’ gli prati, Eppò
ce stau i dorci... e ce sta o vinu.
Mentre
l’orchestra rallegra ’sta serata, Ascisi
a tavulinu pe’ la piazza, Tra
gli prodotti tipici paesani S’assaggia
i cacchiu e l’erbe co’ la pizza.
Varrà
a finine che anno dopo anno A
festa che se fa pe’ st’occasione, Vistu
che piace a tutti e che è apprezzata, Passa
alla storia come tradizione. A
sera egli Caduti
Dopo
a Madonna e la Festa e San Rocco Ce
stane a cerimonia egli Caduti Addò
partecipanu tutti i paesani Tra
’n po’ e tristezza e tanta commozione. S’aspetta
a sera quann’è gliù martedine E
tutti se radunanu alla piazza Mentre
i corteo vè dalla via Romana Co’
varie autorità e la banda ’n testa. Se
ice a messa a tutti gli cristiani Che
au combattutu a c’au lassatu a pelle Senza
capì vello che gli aspettea Pe’
l’incoscienza tipica e vigl’anni. A
banda intona Il Piave mormorava E
va un penziero a quella gioventù Ch’era
partita co’ tantu entusiasmo Ma
pò alle casi non c’è reita più. E
certo a patria varrà pure servita Perone
e guerre ’n so’ mai servite a gnente, Portanu
solo morte e distruzione E
gliù dolore corpisce troppa gente. Tutte
e preghiere durante a cerimonia Vannu
a suffraggio e chi subbì ’sta sorte E
portanu a sperane a quella pace Che
issi au trovatu co’ la morte. Gl’amore
Gl’amore
è quella cosa tantu nota Che
ce reempie i capu e fantacie Che
ce fa batte i core a cento all’ora E
spesso ce confonne ’n po’ l’idee.
E
se agl’amore ci aggiungi ’n po’ e passione Come
lo pepe co’ la carne ardente Sarà
un miscugliu che farà scintille Co’
gliù sapore ancore più invitante.
Tutti
voto provà amminu ’na vota Vellèsse
prova a esse innamorati Vistu
che fa’ gl’amore piace a tutti E
se sta meglio se se sta accoppiati. Fettuccine
e sagne
...Co’
l’ova e la farina e fettuccine Co’
la farina e l’acqua e sagne... falle Magari
cotte alla cutturella e rame Ittate
avendro quanno che l’acqua bolle
Messe
alla scifa e legno pe’ cundille Cucì
’nvitanti so’ pronte pe’ assaggialle Co’na
bella rattata e pecorino E
co’ glù sugu pruntu a ’nsapurille
Co’
le zazicchie o co’ du’ spuntature O
sparaci o du’ funghi e ’n po’ e guanciale Un
toccio e pecora o pummitoro e sellaru So
tutti condimenti che vau bene.
Ce
gliau tramandati gli antenati Pe’
gliù piacere elle cose genuine E
nù la rispettémo a tradizione Preché
ce piace tantu e magnà bene. A
pulenna
All’ora
e pranzu se te vè a fantacia Pò
fa a pulenna co’ la farina gialla A
foco lento girenno co’ maestria Pe’
nun falla attaccà alla cutturella.
Pò
cogliu stinnituru quann’è cotta La
pò allargane sopre alla spinatora Co’
’na rattata e casu e co’n sughittu Che
d’assaggialla nun se veie l’ora.
Pò
doppo quanno tuttu è preparatu Se
magna a volontà e bon appetitu.
Vigliu
tigame e coccio co’ du’ manici So
anni che gliù tengo pe’ la casa, Glià
usatu nonna e doppo pure mamma Quanno
se cucinea sopre alla racia.
Mello
recordo quanno ce mettea A
cresciuta avendro, pe’ levetà i frittegli Cotti
alla fine agliu foco egli camminu Ch’era
attizzatu spesso co’ gli mmugli.
Co’
la padella sopre agli treppei E
l’oglio e gliva che regge alla cottura, Co’
du’ alicette e co’ gliù baccalane Pe’
San Giusepe a festa era sicura.
Me
piacea allora e mo ancora me piace, Gliau
riciclatu come se non bastesse Come
contenitore pelle piante E
infatti... ciaio piantatu e piante grasse. A
cunnora
Tengo
’na cunnora e legno alla cantina. Servea
pe’ gli varzitti appena nati, Secce
alleveanu agli tempi “e Checco e Nina” Che
mo’ pe’ nune so cucì lontani.
Magara
mentre e femmene fileanu E
co’ gliù peie proveanu a trettecalla Pe’
pote’ fa’ addurmì vella criatura Cantennu
pianu pianu a ninna nanna.
Chisà
se la bisnonna o pure nonna Se
la so’ tramandata pe’ tenella, Mo’
io mella retrovo alla cantina E
provo ’n po’ e emozione già a veiella.
Pare
’n peccatu a rompe vello legno Che
co’ gliù tempo s’è pure tarulatu, Cucì
la tengo accantonata loco Come
se fosse... ’n pezzo e antiquariatu. |
*
Torna in cima alla pagina Home
*
|
Apriamo con Il Faggio, di Antonio Ciaffi, una sezione di ScuolAnticoli dedicata ai vostri scritti: ai racconti, alle poesie, alle testimonianze, ai diari che tenete chiusi nel proverbiale "cassetto" e che finora avete condiviso solo con i parenti e gli amici... Abbiate fiducia anche in noi e nei visitatori di ScuolAnticoli: fateceli leggere! Poiché il segreto mondo fantastico umano è la nostra vera "anima", forse la sola che abbiamo, e lasciare che anche altri vi si avventurino significa comunicare a un livello molto più autentico e profondo di quel che di solito osiamo permetterci... Ma anche al lettore (di ogni età) abbiamo qualcosa da chiedere: inviaci le tue impressioni, è il modo per iniziare a scrivere anche tu!... |
Il faggio tra realtà e fantasia di Antonio Ciaffi
Non aspetta che la domenica mattina, sul far del giorno, in inverno, quando il solito gruppo di giovani amici sciatori si dà tacito appuntamento in Via degli Anguini, inizio della salita per la montagna, dove godranno l’ebbrezza della velocità sui bianchi pendii innevati.
Achille Piè veloce, chiamato dagli amici come l’eroe omerico, si distingue, in effetti, sia per la velocità nel gioco del calcio, sia per quella, spericolata, sugli sci; inoltre è dotato di piacevole intonazione canora; perciò, quasi sempre tra i primi. Il gruppo, una ventina di appassionati montanari e provetti sciatori, uniti e decisi, sempre presenti, sempre pronti ad andare, naturalmente a piedi come d’uso, ridono e scherzano anche se delusi per il mancato appuntamento con il mulattiere e il suo animale. Non c’è altro modo, per spostarsi e affrontare l’erta, se non con il cavallo di San Francesco. Non ci sono auto in paese, non esistono automobili di privati, se non quella dell’autonoleggiatore! Per raggiungere la meta si debbono percorrere circa dieci chilometri, risalendo larghi tornanti con zaino pieno di provviste e sci sulle spalle. Ciò è faticoso e doloroso! Ma non sempre si può avere il sollievo della compagnia di Benedetto e del suo mulo, per caricarvi sci e zaini. Il gruppo è abituato a questo inconveniente, che si verifica, per fortuna, di rado, e tira innanzi lo stesso, cantando. Qualsiasi tempo è buono per andare su, anche se dovesse piovere: si sa che la pioggia, salendo, cede il posto alla neve, e il desiderio di ognuno è proprio quello di stare a contatto con essa per potere, con gaudio, spiegare la voce nei canti alpini patriottici o amorosi: Il Capitan della Compagnia..., che fa fremere gli animi di patriottismo; oppure: Oh come balli bene, bella bimba, bella bimba..., per qualche dolce ricordo; ma il preferito è il malinconico, armonioso, onirico canto abruzzese:
So sagliutu agliu Gran Sassu, so remasu ammutulitu, me parea che passu passu se sagliesse agl’infinitu; poi so scisu alla Maiella, la montagna tutta in fiore, che bellezza, che bellezza parea fatta pe gl’iamore!
È sempre il solito, Achille, che dà il la a tanta dolcezza! I consigli dei genitori non sempre vengono ascoltati. La sera precedente la gita, davanti al focolare acceso, raccomandano la prudenza, di usare ogni attenzione, di stare uniti e concordi e di usare ― ripetono ― la massima "prudenza". Le parole entrano lente in un orecchio, sostano un attimo nella testa e fischiando escono dall’altro.
Questi giovani appassionati si avviano per l’erto sentiero l’uno dietro l’altro, con passo lento e lungo, per non stancarsi, e ciò lo sanno bene; avanzano vociando del più e del meno, ma qualcuno pensa: "Come potremmo venire fin quassù con l’auto, se non esiste la strada adatta?" Fulvio racconta facezie e barzellette con tale briosa loquacità da procurare sonore risate e colpi di tosse insieme; si trova fra i primi e chiede all’ultimo della fila: "Ehi, Orlando, come va?". Con un suono leggermente nasale, spiritosamente: "Un po’ bien". Al che scoppia una risata così fragorosa, da far quasi scrollare un albero ricoperto di neve. Intanto, Rodolfo porta la borraccia alle labbra per sapere se il freddo sia arrivato sino all’interno, ove c’è del buon vino dal sapore un po’ strano, tra l’asciutto e il dolciastro. L’allegria inizia proprio quando i primi fiocchi della "fata bianca" volteggiano lenti e silenziosi, radi e soffici. Sembra che nelle vene dei membri della comitiva scorra una nuova linfa, un sangue più caldo che aumenta l’euforia in proporzione all’intensità della neve; e nello stesso tempo si intonano quei famosi, pretti canti alpini che rafforzano il gruppo, del quale la musica è la prima a rassodare la coesione, a intensificare l’amicizia, a coordinare l’affetto. Un canto a più voci, armonioso, nostalgico dei monti e degli alti picchi, si leva verso l’alto voluto dal solito Achille, e nulla è più suggestivo delle melodie dei cori alpini, in zone alpestri con cime bianche, vaghi laghetti trasparenti e alberi svettanti. Un incanto! A mano a mano i radi fiocchi si cambiano in una nevicata fitta, compatta e spessa, sferzata da un vento frizzante. Antonio suggerisce di stringere le cinghie delle giacche a vento, di calzare bene il passamontagne, perché le raffiche si fanno sempre più impetuose. Sempre più sù, sempre più fitta la neve, sempre più faticoso avanzare, sempre più taciturni a causa della turbinosa tempesta che va tramutandosi, pian piano, in tormenta. Il longilineo Sebastiano, in assoluto il migliore sciatore del gruppo, nota la differenza e tace, teme la montagna. La gioiosa passeggiata cambia in qualcosa d’apprensivo, d’inquietante. La meta non è lontana: varcato l’ultimo, vicino scrimolo, bisogna attraversare una piana lunga, larga circa due chilometri, leggermente ondulata, fiancheggiata da larghe, discoste e basse elevazioni di terreno, contornate alla base da radi cespugli di bosco ceduo. Solo, su una di esse si eleva un maestoso faggio. Lontano, in fondo, c’è il sospirato casolare montano, detto Rifugio, cui per arrivarvi, quando il tempo è buono, si impiegano più o meno, venti minuti.
Intanto, il vento raddoppia con tale violenza da destare impressione e ostacolare il già difficoltoso e faticoso cammino; procedere con così vigorose intemperie è difficile, un continuo inciampo; inoltre, i lunghi sci poggiati sulla spalla, simili a pale d’elica, stretti con le braccia e sospinti dal vortice del vento in un movimento rotatorio, sbilanciano la persona fino a farla barcollare: come succede a Giuseppe, che si affloscia sulla neve, per fortuna senza recare danno né a se stesso né ai vicini... Mentre i candidi fiocchi, ancor più fitti, cadono sulla bianca distesa preesistente rallentando il già tardo movimento delle gambe, impedite dalla nuova neve che ora arriva quasi al ginocchio. Remo, il più robusto, passa in testa con l’impegno di aprire la pista; i ghiaccioli sferzati non irritano i visi, coperti dal passamontagne, ma non permettono agli occhi di aprirsi se non semichiusi e solo per brevi istanti, giusto per lanciare una sbirciata. C’è un po’ di smarrimento! Due compagni sono un po’ distanziati, gridano per farsi sentire; il vento allontana le voci. Poco dopo, Emilio, il più appassionato di questo sport, fra i primi si volta per osservare se tutto va bene; crede di sì, sebbene veda la fila alquanto allentata e alcuni discosti; ma, considerata la scabrosa situazione atmosferica, ritiene che tutto proceda secondo la norma, anche se le cose non vanno come desiderato. Ne è certo, anzi, e si tranquillizza. In montagna, in condizioni del genere, non si può star sicuri né tranquilli! Tutti sono coperti da un leggero strato di neve, i visi tesi, rigidi; la fila, non più compatta, si è diradata, ed è ciò che si teme maggiormente, poiché chi si distanzia perde terreno sempre di più, e l’angoscia aumenta.
Finalmente, i primi, in un momento di foschia meno rada, vedono vicina la sagoma quadrangolare del Rifugio; è il bel Sandro, appena arrivati, che con la solita accurata precisione infila nella toppa; e tutti odono con piacere lo stridìo della grossa chiave mentre la gira, e trae simultaneamente con la sinistra l’altra pesante e vetusta metà, per evitare eventuali fastidiosi attriti. Lentamente tutti entrano, uno per volta, e qualcuno bofonchia qualcosa per aver sbattuto lo zaino allo stipite. Il piano terra, composto da tre camere, è adibito a deposito, legnaia e servizi; vi si depongono gli sci in fila, ognuno al solito posto, ma tutti son convinti che le difficili condizioni del tempo non permetteranno di sciare. I più lesti salgono al piano superiore e ognuno fa qualcosa, mentre Enrico, previdente, dalla legnaia porta al piano superiore una bracciata di legna: tragitto che percorrerà più volte, pensando a un fuoco sfavillante e generoso. Il piano di sopra è composto da un ampio ambiente, usato quale soggiorno, con un focolare che abbraccia buona parte della parete volta a nord, e da tre camere non molto grandi, contigue, con piccole finestre che guardano a sud, fornite di letti in legno, a castello, che durante la notte, per la loro vetustà, scricchiolano ogniqualvolta ci si gira. Ma chi avverte il rumore si adagia sull’altro fianco e seguita a sognare... Luigino ed Emilio, il più giovane, hanno disteso i materassi, lasciati arrotolati dall’altra volta, e sciorinano e battono le coperte per poi ricoprire le cucce alla meglio. Ercolino e Rodolfo, sopraggiunti, fanno per aprire la finestra per cambiare aria, ma debbono richiuderla immediatamente per una fulminea folata di gelido vento. L’instancabile Enrico, in un canto dello spazioso camino, accatasta una buona scorta di legna; poi spazza la cenere, rimasta dal precedente fuoco, e ne prepara subito un altro aiutato da Augusto. Fernando, pulito il paiolo, si copre ben bene, scende, esce, lo riempie di neve che farà scaldare e sciogliere dal fuoco; perché ― pensa ― potrebbe servire per cuocere qualcosa o per tenerla calda, a disposizione, sempre utile! Il rumoroso movimento dei mobili spostati a proprio agio, l’allegro, alto vocio che si accavalla per l’ampia sala, danno l’impressione di trovarsi in un’officina ove tutti sono affaccendati e al contempo rasserenati. Sandro e Tullio mettono in ordine le sedie e alcune panche davanti all’ampio camino, Achille canticchia mentre si stringe le cinghie degli scarponi: sembra che non ci sia altro da fare se non godere, già alte, le fiamme guizzanti e ristoratrici, che diffondono calore per la stanza togliendo quel senso di freddo che c’era appena entrati.
Ritorna lo spirito, si affaccia l’ottimismo. Augusto fa l’occhietto ad Enrico, esaltando a chiara voce il fuoco giocondo preparato con abbondante legna secca frammista a quella fresca, che spesso sfrigola e fischia facendo voltare più di un viso. Seduti, silenziosi davanti alle fiamme, alcuni le osservano assorti; altri, con gli occhi fissi sulle multiformi vivide lingue, non si sa a cosa pensino; altri si stropicciano le mani, altri ne tengono le palme aperte rivolte verso il calore; e qualcuno sbadiglia, scompostamente stirandosi entro le braccia, ma non ci si fa caso: l’officina si è fermata! Fulvio, in piedi vicino al tavolo, leggermente discosto, oltre che essere una buona forchetta è anche un capace bicchiere e sta dandosene ragione. Ne riempie uno, lo alza tra l’opaca luce della finestra e gli occhi a individuarne il colore, lo abbassa al naso per verificarne l’aroma, lo posa sulle labbra, lo fa sparire più veloce di una bacio schizzinoso. Alcuni si sono girati verso la fonte di calore, altri osservano ancora il sommelier che vorrebbe riprovarci. Rivolti e immersi nel silenzio dalla straordinaria calura del fuoco, tutti sono ora più distesi. Ma qualcosa d’inesplicabile, d’insolito, sembra aleggiare intorno come un’indesiderata sonnolenza. Augusto, seduto quasi al centro del focolare, si rivolge a Olinto per chiedergli l’ora... Nessuno risponde. Un brivido gelato gli scorre per la schiena: non c’è neanche Pippo. Tutti si alzano di scatto, come a un comando militare: riprendono l’usuale vigore, si agitano, chiamano, e a tutti serpeggia lo stesso pensiero, che aumenta l’agitazione. All’esterno, la furia degli elementi incute timore, ma nessuno osa restare nel rifugio: si coprono e vanno, con l’unico intento di uscire a rintracciare i due amici. Il dubbio li opprime: non è possibile pensare a due morti! Tornare in paese con due barelle! E l’urlo delle mamme! Orribile! Fernando suggerisce di unirsi a mo’ di cordata. La piana è ricolma, la neve è alta e cade, cade...Tutti i bassi poggi sono innevati; uno, leggermente isolato, ha in cima il maestoso faggio.
Michele, come ispirato, vi si inerpica seguito dagli altri; arrancano con il fiato grosso. Appena arrivati, girano lo sguardo all’intorno con la speranza nel cuore di notare o vedere qualcosa in movimento. Su quel poggio la forza del vento spinge i corpi, sembra che voglia trascinarli; con difficoltà riescono a ripararsi dietro la robusta e ramosa pianta. Con le mani pressano il passamontagne, quando improvvisamente un grido, non si capisce se di dolore, di meraviglia o di spavento, è lanciato da Ercolino che vede un lembo di stoffa quasi del tutto coperto dal glaciale biancore. Si avvicina, seguito da Augusto, si chinano a togliere la neve con in seno una vaga speranza: scorgono le gambe, cresce l’ansia in ognuno... Ed ecco i corpi dei due amici, vicini, abbracciati. Il gruppo, attonito, scava fino a liberarli, a sollevarli, a sfregarli sulle mani, sul viso, con buffetti sulle guance, con esortazioni e borracce sulle labbra nel tentativo di far loro ingollare qualche goccia di alcool. Non tutti possono dare aiuto: solo porgere, velocemente, ciò che è richiesto da chi è a contatto con gli infortunati. Le affettuose prestazioni hanno effetto: i due si riprendono, girano gli occhi con uno sguardo melenso, tardo, vuoto. Sandro propone un necessario e veloce ritorno al rifugio per prestar loro più attente e adatte cure. La tormenta fa paura! Sebbene aiutati, i due non si reggono in piedi, non hanno forze, vengono trascinati, portati a spalla dai più robusti a turno Le orme lasciate poco prima sono state ricoperte e cancellate dai continui e fitti fiocchi, quindi alcuni precedono e battono una pista per facilitare il trasporto.
Finalmente arrivano! Ci sono tutti, grazie a Dio! Davanti al fuoco, rinforzato con altra legna, la temperatura raggiunge e supera il livello che fa star caldi e che ristora. Olinto e Pippo, i due attardati, non tornano ancora alla normalità, le facoltà sono annebbiate sebbene gli amici si prodighino ancora nelle più minuziose attenzioni con bevande calde, le scarpe sciolte e tolte e le spalle coperte. "Per fortuna," dice Sebastiano, "non ci sono segni di congelamento; ma se rimanevano lì ancora un po’, sicuramente sarebbero stati guai. E guai seri." È trascorsa oltre un’ora e i due ancora non si rendono conto di quel che poteva loro accadere, sembrano imbambolati, gli occhi vacui, inespressivi, quasi come beoti, e non danno importanza a quelli dei compagni che attenti e avidi aspettano con ansia un sorriso o una parola. Tutti sono stanchi, ora, provati, seduti stretti intorno al focolare, in silenzio, circuiti da un languido e quiescente torpore.
Il silenzio è d’oro, ma in certi casi la parola, che è d’argento, vale di più! Una voce roca, nel silenzio, una parola biascicata, si ode: è di Olinto, che rivolgendosi a Pippo domanda come mai si trovino lì, chi ce li ha portati, e dice che stavano tanto bene, laggiù, sotto il faggio, a dormire... Tutto ciò con parole smozzicate, quasi incomprensibili. E Pippo, con lo stesso tono ma con voce più chiara e decisa, conferma le sue impressioni. Da questi accenni sconnessi si comprende come il loro animo sia ancora in uno stato confusionale, le idee non ancora chiare, ignari della sorte in cui stavano per incappare. Si sa che il gelo fa perdere ogni facoltà intellettiva, che concilia un sonno dolce, piacevole, che ghermisce le energie fisiche e lentamente afferra anche quelle mentali e psichiche portando all’insensibilità, all’assideramento: a quel dolce sopore, cioè, che avvia l’anima fra gli astri del Cielo... Intanto, pian piano, i due riprendono il normale stato di coscienza, la gioia torna a far sorridere i volti, e l’ampia sala, che adesso sembra un ritrovo di gente gaia, si riempie di un cicaleccio giulivo che ben si comprende, e che in certi momenti sembra addirittura un assordante chiacchierio. Chi, con un bicchiere colmo in mano, parla a un ristretto crocchio; chi siede a tavola a gustare gli intingoli, anche se freddi, preparatigli la sera prima dalla mammina; chi si volge alla finestra a controllare le condizioni del tempo. E in questo allegro trambusto si leva alta la voce di Achille che intona il gioioso canto di compare Turiddu: "Evviva il vino spumeggiante, nel bicchiere scintillante..." Cui si unisce tutto il gruppo, compresi i due "dispersi" con le lacrime agli occhi. L’allegria è generale. Si fa largo a una coppia di improvvisati ballerini che con svenevole e simpatica ironia spaziano per la sala accompagnati dai battimani e dai sorrisi degli astanti. Fuori, il tempo nervoso cede adagio adagio il passo al sereno e alla calma...
|