ScuolAnticoli

Sito per i Ragazzi, le Famiglie e gli Insegnanti di Anticoli Corrado e della Valle dell’Aniene

 

Brotherhood

 

anno scolastico 2005-2006

 

Home     Guarda i disegni dei bambini di Anticoli!     Quinta di Anticoli 2005-2006     Roviano

ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE DI ARSOLI

I Bambini della Scuola Primaria di ROVIANO e di ANTICOLI CORRADO sono lieti di presentare:

presso la sala parrocchiale di Roviano

sabato 20 maggio 2006 alle 17:30

ATTORI: la Quinta di Roviano del 2005-2006 CORO e BALLETTO: la Quinta di Anticoli del 2005-2006
 

Giorgia

Marta

Diego

Andrea

Tommaso

Samuele

Vassilissa

Milena

 

Natalia

Lorenzo

Veronica

Sofia

Stefano

Testi e Regia: Gabriella Acquarelli

Scenografia: Beatrice Spilla e Alfa Colaprete, con la partecipazione di Franca Crialesi, Lucia Barba e i Bambini della Quinta di Roviano

Coreografia e Grafica: i Bambini della Quinta di Anticoli Corrado

Musiche: When I'm gone, di Eminem; No woman no cry, di Bob Marley; We are the world, di Michael Jackson e Lionel Ritchie

Buon Divertimento !

Scene 1

 

Tommaso: ehi, kane, what’s the time?

Andrea: it’s a quarter past twelve! It’s lunch time....I’m hungry!

Samuele: what do you think to have a snack?

Tommaso: but we haven’t money! We didn’t sell a sock, a t-shirt or a damn CD in all the morning!

Andrea: we have just waste our time! I’m so tired....

Tommaso: we can’t go home without a coin in the pocket!

Samuele: ehi,ehi .... don’t worry... look at that lady! she is so smart... she’ll buy something... ehi, lady, lady!

Andrea: what a beautiful lady ! Would you like the last Jovanotti CD for your son or a nice present for your husband?

Milena: I’m not interesting. It’s all old and dirty clothes! ... and these CD are faulse and broken. You’ re really bad boys!

 

 

 

(song and ballet: Eminem,When I’m gone”)

 

Andrea: You’re really bad boys!

Tommaso: ehi, Kane, stop your joke! I want go home as soon as possible...come on, look at that man...he’s a business man ! John, it’s your turn!

Samuele: ehi, man...stop here! Please, help me! Look at this beautiful tie...do you like red, blue, purple?

Diego: what’s this? It’s horrible! I like nice ties, nice clothes! Let me go...

Andrea: have a look to my ties..they’re good for a man like you...and please...we stayed here for a long time...

Diego: time is money for me! I don’t waste my time here, in the street, talking about ties with you!

Vassilissa: ehi, grandma, that man isn’t very kind, isn’t it?

Giorgia: it’s true...but, as you can see, those boys are very noisy...they always want sell to you this or that...

Vassilissa: but this is their chance to get money from people ! I often listen my parents talking about young people who is in the street and day say that nobody gives them a real job!

Giorgia: but they don’t want a real job!

Vassilissa: are you sure?

Tommaso: you’re right, girl ! Two years ago, when I came in Italy I tried to get a job... but all doors were closed.

Vassilissa: have you ever been to an employment agency?

Tommaso: where do you live? People like me is “no working people” for people like you... instead I work in the streets 10,11 hours a day, under the sun, under the rain...

Andrea: and if we’re ill just the Lord can help us !

Vassilissa: really? I can’t believe it !

Vassilissa: Have you ever thought to them like “no working people”?

Giorgia: but... I don’t know darling... This isn’t our problem... .. come on...let’s go!

Samuele: ehi, she’s so a lovely and kind girl....

Tommaso: sure, she is.

Tommaso: ehi, girl, this is a gift for you!...

Vassilissa: wow....it’s beautiful ! Thank you!

Tommaso: if you like , you can come next Saturday evening at the Station Cafè in  Railway Road ... we have a band and some friends come to listen our rap music!

Vassilissa: great!... I’ll come... but...I have to ask my mum... you know...

Giorgia: come on... come on...let’s go ! ! !

Tommaso: OK..OK ..bye bye !

 

 

 

 

 

 

Scene 2

 

Vassilissa: hello , Eddie , hello Katrine !

Diego: hi, Jane, how are you?

Vassilissa: I’m fine, thanks

Milena: ehi, you look thoughtful today ! What’s the matter?

Vassilissa: I’m confused. I think that I have a problem...

Diego: come on, Jane, we are your friends... tell us the story...

Vassilissa: oh, sure, it’ s really a sad story...yesterday morning I went with my grandma for a walk and I met some kind boys...

Milena: it sounds a nice story not a sad story!

Vassilissa: wait, wait! The boys I met are “street boys”...do you know the black boys in the streets that sell clothes and CD?

Diego: are you joking? They’re so different from us!

Vassilissa: it’s faulse! They’re like us...they like music as we like, they put on the same t-shirts, jeans and caps...they have the same dreams, the same needs...

Milena: be quiet, Jane!...I believe you’re right...I have often thought to those boys...

Diego: probably you’re right...but what can we do?

Vassilissa: they asked me to go next saturday evening to the Station Cafè...they have a band...they’re “rappers”...

Diego: really? Great! I like very much the black music...can I go with you?

Vassilissa:...but ..I don’t know...my mum...

Milena: ask your mum!

Diego: yes, ask your mum. She is a good mum.

Vassilissa: O.K. I’ll ask to go next saturday evening to the Station Cafè.

Marta: ehi, Jane, what are you asking for?

You look so strange...

Vassilissa: ehm...mum...yesterday morning I met some nice boys...they were in the streets...they’re black boys...

Marta: wait, wait! Let me understand...you met some boys in the streets...some black boys?

Vassilissa: they’re really O.K, mum! We talked together and they invited me to go next evening to the Station Cafè...they’ve a band...they play and sing...can I go, mum? Please...

Marta: but...I don’t know...I’ d like to meet these boys...I don’t know...their habits....

Vassilissa: you should meet them!

Marta: sure ...I could ... I often listen stories about sad boys and crying women ... I know stories about mothers and sons so far for a long time ... I know stories about crying women ... poor women!

 

 

 

Song: Bob Marley: No Woman No Cry

 

Diego: ehi, I’ve got an idea!!

What do you think to go all together to the Station Café next Saturday evening?

Marta: you and me...together...to the Station Cafè?...Why not?...O.K..let’s go...so I can meet your friends, Jane!

Vassilissa: really, mum? You’re great!!

See you next saturday evening at half past ten! Bye-bye!

Marta: I’ll ask my friend Summer to come with us...she likes music!

 

Scene 3

 

Giorgia: they’re fantastic! I like very much rap music. What do you think, Janet?

Marta: yes, I agree...it’s so different from taditional songs...but...yes, I like it!

Marta: come on, Jane...ask your friends to come at our table!

Vassilissa: are you sure?

Marta: yes, I am.

Vassilissa: ehi, boys...I am here! Come at our table!

Tommaso: ehi, girl... I’ m happy to see you...by the way...what’s your name?

Vassilissa: my name is Jane and this is my mum, she’s her friend Summer and they’re my friends, Eddie and Katrine.

Tommaso: nice to meet you!!

Marta: please, sit down! Do you want a beer?

Andrea: thank you, madam. You’re really kind!

Samuele: what do you think about our song?

Marta: it’s great! Is it original from your country?

Samuele: yes, it is. We come from Los Angeles and this is the music we play in the streets...

Milena: do you like living in Rome?

Andrea: sure, I like! The city is beautiful and you’re lucky because the weather is good but...

Vassilissa: but?

Andrea: but I miss my family, my brothers and mum...

Tommaso: we all left our families in Los Angeles...we came all together three years ago with a dream...to get much money and come back in our country.

Diego: and your dream is coming true?

Tommaso: not at all!

Andrea: well... we thank God because we have enough money for lunch and dinner and enough money to pay a room’s rent... but...

Samuele: but we haven’t so much money to come back to our families!

Marta: but what do you think to do in your life? I suppose you can’t sell clothes or CD in the streets forever...

Tommaso: we don’t know! We live day by day...

Andrea: it isn’t so bad...we’re free, we play music, we meet people each day and we have a lot of friends...new friends.

Tommaso: yes, we’re lucky because there’s kind people arond us!

Giorgia: oh, boys you’re really positive!

Marta: we need young people with your feelings... what do you think, Eddie?

Diego: I think that they’re better than so many boys and girl that we know...

Marta: yes... it’s true... and it’s beautiful your feelings of friendship... really... I think that young people and children are our hope for a better future!!

 

 

 

 

Song: Michael Jackson & Lionel Richie

 

Scena 1

 

Tommaso: ehi, kane, che ore sono?

Andrea: è mezzogiorno e un quarto! E’ ora di pranzo...Sono affamato!

Samuele: che ne pensate di uno snack?

Tommaso: ma non abbiamo soldi! Non abbiamo venduto un calzino,una maglietta o un dannato CD in tutta la mattinata!

Andrea: abbiamo solo perso tempo! Sono così stanco!

Tommaso: non possiamo tornare a casa senza un soldo in tasca!

Samuele: ehi ehi...Non preoccupatevi... guardate quella signora! E’ così elegante...Forse comprerà qualcosa...Ehi, signora, signora!

Andrea: che bella signora! Ti piacerebbe comprare l’ ultimo CD di Jovanotti per tuo figlio oppure un bel

regalo per tuo marito?

Milena: non mi interessa. E’ tutta roba vecchia e sporca! E questi CD sono falsi e rotti ! Siete davvero cattivi ragazzi!

 

(coreografia su Eminem: “ When I’ m gone”)

 

Andrea: siete davvero cattivi ragazzi!

Tommaso: ehi kane, basta scherzare! Voglio andare a casa il più presto possibile...Andiamo...Guardate quell’ uomo...è sicuramente un uomo d’ affari! John, è il tuo turno!

Samuele: ehi, signore fermati! Per favore, aiutami! Guarda che bella cravatta...Ti piace questa blu, rossa o viola?

Diego: che roba è questa? E’ orribile! A me piacciono le belle cravatte, i bei vestiti...Lasciami passare...

Andrea: guarda le mie cravatte...Sono proprio giuste per un uomo come te...E per favore...Stiamo qui da molto tempo...

Diego: il tempo è denaro per me! Non perdo tempo qui, nella strada, parlando di cravatte con te!

Vassilissa: ehi, nonna, quell’ uomo non è stato molto gentile, vero?

Giorgia: è vero...Ma, come puoi ben vedere questi ragazzi sono molto noiosi...Ti vogliono vendere sempre qualcosa!

Vassilissa: ma questo è il loro modo di guadagnare soldi. Io spesso ascolto i miei genitori parlare di questi ragazzi che sono in strada per vendere qualcosa

 e loro dicono che nessuno offre a questi giovani una reale opportunità di lavoro!

Vassilissa:sei sicura?

Tommaso: hai ragione, ragazza!

Due anni fa, quando venni in Italia ho cercato un lavoro...Ma ho trovato solo porte chiuse!

Vassilissa: sei mai stato in una agenzia di collocamento?

Tommaso:ma dove vivi? La gente come me è considerata “gente che non lavora” dalle persone come te...Invece io lavoro in strada dieci, undici ore al giorno, sotto il sole, sotto la pioggia...

Andrea: e se ci ammaliamo...Solo il Signore ci aiuta!

Vassilissa: davvero? Non posso crederci!

Vassilissa: hai mai pensato a questi ragazzi come “gente che non ha voglia di lavorare”?

Giorgia: ma...Non so cara...Comunque questo non è un nostro problema...Coraggio...Andiamo!

Samuele: ehi, che ragazza graziosa e gentile...

Tommaso: sicuro, è una ragazza gentile...

Tommaso: ehi, ragazza, questo è un pensiero per te!

(le porge un cappellino)

Vassilissa: wow...è bellissimo! Grazie!

Tommaso: se ti fa piacere, puoi venire il prossimo sabato sera al caffè della stazione in “Railway Road”...Noi suoniamo ed alcuni amici, vengono a sentire la nostra musica “rap”!

Vassilissa: grandioso! Verrei volentieri...Ma prima devo chiedere a mia madre...Sai...

Giorgia: forza...Andiamo!

Tommaso: ok, ok, ciao!

 

Scena 2

 

Vassilissa: ciao Eddie, ciao katrine!

Diego: ciao Jane, come stai?

Vassilissa: sto bene, grazie

Milena: ehi, tu sembri pensierosa oggi! Qual’ é il problema?

Vassilissa: sono confusa...Io penso di avere un problema...

Diego: coraggio Jane, noi siamo tuoi amici...raccontaci la storia...

Vassilissa: oh certo...è veramente una triste storia...Ieri mattina andai con mia nonna a fare una passeggiata ed ho incontrato dei simpatici ragazzi...

Milena:  sembra una bella storia, non una triste storia!

Vassilissa: aspetta, aspetta! I ragazzi che ho incontrato sono ragazzi di strada...Avete presente i ragazzi di colore che vendono in strada CD e vestiti? vestiti?vendono in strada CD edldren are our hope for a better future11h money to pay a room' dream...to get much money and com indumenti?

Diego: state scherzando? Essi sono così diversi da noi!

Vassilissa: è falso! Essi sono uguali a noi...A loro piace la musica che piace a noi...Indossano le stesse t- shirts, jeans e cappellini...Essi hanno gli stessi sogni, gli stessi bisogni...

Milena: stai calma, jane! Io credo che tu abbia ragione...Io ho spesso pensato a questi ragazzi...

Diego: probabilmente hai ragione... ma cosa possiamo fare noi?

Vassilissa: mi hanno chiesto di andare il prossimo sabato sera alla Station Cafè...Essi hanno un gruppo musicale...sono “rappers”...

Diego: davvero? Grandioso! Mi piace molto la “black music”...Posso venire con te?

Vassilissa: ma...Non lo so...Mia madre...

Milena: chiedi il permesso a tua madre per andare!

Diego: si, chiedi a tua madre. Lei è una buona mamma.

Vassilissa: ok chiederò di andare il prossimo sabato sera alla Station Cafè.

Marta: ehi, Jane, cosa mi devi chiedere? Sembri così strana...

Vassilissa: ehm, ...Mamma...Ieri mattina ho incontrato dei ragazzi simpatici...Erano per la strada...Sono ragazzi di colore...

Marta: aspetta, aspetta! fammi capire...Hai incontrato dei ragazzi per la strada...Ragazzi di colore...

Vassilissa: sono veramente a posto, mamma! Abbiamo parlato ed essi mi hanno invitato ad andare il prossimo sabato sera allo Station Café...Essi hanno una “band”...Suonano e cantano...Posso andare mamma...Ti prego...

Marta: ma...Non sò...Mi piacerebbe incontrare questi ragazzi...Non sò...Le loro abitudini...

Vassilissa: dovresti incontrarli!

Marta: certo...Potrei...Spesso ho ascoltato storie di ragazzi e donne che piangono...Storie di madri e figli lontani per lungo tempo...Conosco storie di madri che piangono...Povere donne!

 

 

Coro: Bob Marley: “No Woman No Cry

 

Diego: ehi, ho avuto un’ idea! Che ne pensate di andare tutti insieme allo Station Café il prossimo sabato sera?

Marta: voi e io...Insieme...Allo Station Café il prossimo sabato sera? Perché no? Ok...Andiamo...Così potrò incontrare i tuoi amici, Jane!

Vassilissa: davvero mamma? Sei grande! Eddie, Katrine, ci vediamo il prossimo sabato sera alle dieci e mezza! Ciao!

 

 

Scena 3

 

Giorgia: essi sono fantastici! Mi piace molto questa musica rap. Che ne pensi, Janet?

Marta: si, sono daccordo...È così differente dalle canzoni tradizionali...Ma si, mi piace!

Marta: coraggio, Jane...Chiedi ai tuoi amici di venire al nostro tavolo!

Vassilissa: sei sicura?

Marta: si, lo sono.

Vassilisa: ehi, ragazzi...Sono qui! Venite al nostro tavolo!

Tommaso: ehi, ragazza...Sono felice di vederti...A proposito...Come ti chiami?

Vassilissa: il mio nome è Jane...E questa è mia madre, lei è la sua amica Summer e questi sono i miei amici Eddie e Katrine.

Tommaso: piacere di conoscervi!

Marta: prego, sedete! Volete una birra?

Andrea: grazie, signora. Siete davvero gentile!

Samuele: che ne pensate della nostra musica?

Marta: grandiosa! È tipica del vostro Paese?

Samuele: si. Noi veniamo da Los Angeles e questa è la musica che suoniamo nelle strade...

Milena: vi piace vivere a Roma?

Andrea: certo, ci piace! La città è bellissima e voi siete fortunati perché il tempo è buono ma...

Vassilissa: ma?

Andrea: ma mi manca la mia famiglia...I miei fratelli e mia madre...

Tommaso: noi abbiamo lasciato le nostre famiglie a Los Angeles...Siamo venuti tutti insieme tre anni fa con un sogno...Fare un pò di soldi e tornare al nostro Paese.

Diego: ed il tuo sogno si sta realizzando?

Tommaso: non ancora!

Andrea: bene...Noi ringraziamo il Signore perché abbiamo abbastanza soldi per mangiare e per affittare una stanza...Ma...

Samuele: ma non abbiamo abbastanza soldi per tornare dalle nostre famiglie!

Marta: ma cosa pensate di fare nella vostra vita? Io immagino che voi non venderete vestiti o cd nella strada per sempre...

Tommaso: non lo sappiamo noi viviamo giorno dopo giorno...

Andrea: non è così male...Noi siamo liberi, suoniamo musica, incontriamo gente ogni giorno ed abbiamo tanti amici...Nuovi amici!

Tommaso: si, noi siamo fortunati perché c’è tanta gente simpatica intorno a noi!

Giorgia: oh, ragazzi, voi siete davvero positivi!

Marta: noi abbiamo bisogno di giovani con i vostri sentimenti... Che ne pensi Eddie?

Diego: io penso che essi sono migliori di tanti ragazzi eragazze che conosciamo...

Marta: si...è vero...Ed è bellissimo il vostro sentimento di amicizia...davvero...Penso che i giovani ed i bambini sono la nostra speranza per un futuro migliore.

 

 

Song: Michael Jackson & Lionel Richie

Torna all'inizio     Home

 

I Disegni dei Bambini della Quarta e della Quinta di Anticoli!

1.

1.

2.

2.

3.

3.

4.

4.

5.

5.

6.

6.

7.

7.

8.

8.

9.

9.

10.

10.

11.

11.

12.

12.

13.

13.

14.

14.

Torna all'inizio     Home